My apologies to anyone (still) following this Livejournal for more "Frozen Teardrop" updates!!! I've unfortunately been
completely consumed by the work side of things since August, and more recently I've been down with a nasty cold. Rest assured that I have every intent to continue with the translations though, albeit slowly.
Luckily for the rest of you, I'm not the only one sharing translations online. Translations for the other chapters so far can be found here:
I'm hoping to start tackling Chapter 1 myself soon. If you like your translations with an obsessive number of end notes, stay tuned ;)
Meanwhile,
the prologue has been revised. (Look ma, no more missing words!) Some major changes to note: "Cathy" has been changed to "Kathy" to differentiate from Catherine Bloom. Also, her title has been changed from Officer to Lieutenant, and "Roshi Chang" has been changed to "Master Chang", both to be consistent with the North American release of Gundam W. See the prologue itself for
further details.
Finally, I mentioned in the end notes for the prologue that the quote from Episode 18 was missing lines vs. the actual TV broadcast. This episode has always been a favourite of mine, especially that last scene where Heero pretends to read an essay, and it's probably one of the earliest things I properly translated. It was nice to dig up the old manuscript and clean it up for the prologue after all these years. Here's the full version, just for the heck of it.
( English translation )